در این آموزش رایگان زبان انگلیسی میخواهیم در تفاوت demand و request در انگلیسی صحبت کنیم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزشهای”راسا تیپس” علاقه دارند. ویدئو بالا را تماشا کنید.
تفاوت demand و request در انگلیسی
سلام! در خدمتتون هستم با توضیح تفاوت بین “demand” و “request”. این دو کلمه در زبان انگلیسی، به ویژه در موقعیتهای رسمی و غیررسمی، کاربردهای متفاوتی دارند.
Demand
“Demand” به معنای تقاضا، مطالبه یا خواستن چیزی با لحن جدی و قاطع است. این کلمه معمولاً وقتی استفاده میشود که فرد یا گروهی، حقی را برای خود قائل هستند و انتظار دارند که فوراً به آن رسیدگی شود.
مثالها
The workers demanded higher wages.
(کارگران دستمزد بیشتری مطالبه کردند.) – در اینجا کارگران به دلیل شرایط کاری خود، این حق را داشتند که افزایش حقوق را مطالبه کنند.
The customer demanded a refund.
(مشتری درخواست بازپرداخت کرد.) – مشتری به دلیل نقص کالا یا خدمات، حق داشت که بازپرداخت را مطالبه کند.
The protesters demanded justice.
(معترضان عدالت را خواستار شدند.) – معترضان به دلیل بیعدالتی، این حق را داشتند که عدالت را مطالبه کنند.
Request
“Request” به معنای درخواست، تقاضا یا خواستن چیزی به صورت مؤدبانه و دوستانه است. این کلمه معمولاً وقتی استفاده میشود که فرد یا گروهی، از کسی یا چیزی، لطفی را میخواهند و انتظار دارند که با مهربانی به آن رسیدگی شود.
مثالها
I requested a day off from work.
(من یک روز مرخصی از محل کار درخواست کردم.) – در اینجا، درخواست مرخصی به صورت مؤدبانه و با اجازه رئیس انجام شده است.
She requested more information about the product.
(او اطلاعات بیشتری درباره محصول درخواست کرد.) – مشتری به صورت مؤدبانه و برای کسب اطلاعات بیشتر، درخواست خود را مطرح کرده است.
They requested help from their neighbors.
(آنها از همسایگان خود درخواست کمک کردند.) – در اینجا، درخواست کمک به صورت دوستانه و برای رفع مشکل انجام شده است.
جدول تفاوت demand و request در انگلیسی:
کلمه | معنی | لحن | مثال |
demand | تقاضا، مطالبه | جدی، قاطع | The students demanded better facilities. (دانشجویان امکانات بهتری را مطالبه کردند.) |
request | درخواست، تقاضا | مؤدبانه، دوستانه | I requested a cup of tea. (من یک فنجان چای درخواست کردم.) |
خلاصهش اینه که
- demand: برای بیان خواستههایی که به عنوان حق شناخته میشوند و لحن جدی و قاطع دارند.
- request: برای بیان درخواستهای مؤدبانه و دوستانه که انتظار میرود با مهربانی به آنها رسیدگی شود.
به طور کلی، “demand” قویتر و جدیتر از “request” است و در موقعیتهایی استفاده میشود که فرد یا گروه، از موضع قدرت یا حق، خواستهای را مطرح میکنند. در مقابل، “request” ملایمتر و دوستانهتر است و در موقعیتهایی استفاده میشود که فرد یا گروه، از کسی یا چیزی، لطفی را میخواهند.
تمرین: تفاوت demand و request در انگلیسی
او درخواست باز پرداخت محصول را کرد.
اگر علائم فونتیکی رو خوب نمیدانید تمام آنها در پکیج فونتیک میتوانید یاد بگیرید!
ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!