تفاوت Complete و Finish در انگلیسی

()

فهرست آموزش

تفاوت Complete و Finish در انگلیسی

دانلود ویدئو
advanced divider

در این آموزش رایگان زبان انگلیسی می‌خواهیم در تفاوت Complete و Finish در انگلیسی صحبت کنیم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقه‌مندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزش‌های”راسا تیپس” علاقه دارند. ویدئو بالا را تماشا کنید.

تفاوت Complete و Finish در انگلیسی

سلام! کلمات “Complete” و “Finish” هر دو به معنای “تمام کردن” هستند، اما تفاوت های ظریفی بینشون وجود داره که درک این تفاوت ها به شما کمک می کنه تا بتونید در موقعیت های مختلف از کلمه مناسب استفاده کنید.

Complete:

معنی: به معنای رسیدن به پایان یک کار، تکمیل کردن همه مراحل یک کار یا رسیدن به یک هدف مشخص است.

تعریف: وقتی می گیم چیزی “complete” است، یعنی همه اجزای آن به هم وصل شده و کار به طور کامل انجام شده است.

مثال:

I have completed my homework.

 من تکالیفم را تمام کردم.

The project is now complete.

 پروژه اکنون کامل شده است.

استفاده: معمولا وقتی می خواهیم به یک کار یا پروژه بزرگ اشاره کنیم که شامل مراحل مختلفی بوده است، از “complete” استفاده می کنیم.

Finish:

معنی: به معنای پایان دادن به یک کار یا فعالیت است. این کلمه برای کارهای ساده‌تر یا کوتاه‌مدت بیشتر استفاده می‌شود.

تعریف: وقتی می گیم چیزی را “finish” کردیم، یعنی به آخر آن رسیده ایم و کار را متوقف کرده ایم.

مثال:

I will finish eating my dinner in five minutes.

 من شامم را در پنج دقیقه تمام می کنم.

She finished her book last night.

 او کتابش را دیشب تمام کرد.

استفاده: معمولا وقتی می خواهیم به یک کار کوچک یا فعالیت روزمره اشاره کنیم، از “finish” استفاده می کنیم.

تفاوت اصلی در تفاوت Complete و Finish در انگلیسی:

 

Complete بر روی نتیجه نهایی و تکمیل بودن کار تاکید دارد.

Finish بر روی پایان دادن به یک فعالیت یا کار تاکید دارد.

خلاصه جدول مقایسه و تفاوت  Complete و Finish در انگلیسی:

کلمه

معنی

تاکید

مثال

Complete

رسیدن به پایان، تکمیل کردن

نتیجه نهایی

I have completed my homework.

Finish

پایان دادن

پایان فعالیت

I will finish eating my dinner.

 

نکته در تفاوت Complete و Finish در انگلیسی:

 در بسیاری از موارد، می توان از هر دو کلمه “complete” و “finish” استفاده کرد و معنای جمله تغییر چندانی نمی کند. اما درک تفاوت های ظریف بین این دو کلمه، به شما کمک می کند تا بتوانید در مکالمات رسمی و غیررسمی از کلمات مناسب استفاده کنید.

مثال برای نشان دادن تفاوت:

I have completed my thesis   /ˈθiːsɪs/.

 من پایان نامه ام را به طور کامل نوشتم و همه مراحل آن را انجام دادم.

I will finish this chapter by tomorrow.

من این فصل را تا فردا تمام خواهم کرد.

 

تمرین: تفاوت Complete و Finish در انگلیسی

پروژه فردا تکمیل خواهد شد.

اگر علائم فونتیکی رو خوب نمی‌دانید تمام آن‌ها در پکیج فونتیک می‌توانید یاد بگیرید!
ما در صفحه‌های مجازی راسا نیز دنبال کنید.

خب، امیدوارم تفاوت Complete و Finish در انگلیسی را یاد بگیرید. اگر هر گونه سوال از راسا زبان دارید در قسمت کامنت یا نظرات از ما پرسید

سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!

میانگین امتیاز تعداد آرا

تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!

این نوع آموزش‌ها رو از دست نده!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
پشتیبانی، سوالی دارید؟
×
پشتیبان واتس اپ Whatsapp chat
پشتیبان تلگرام Whatsapp chat
1 +

شرکت در مینی دوره فونتیک

تمام علائم فونتیکی را رایگان یاد بگیرید!

برای شرکت در مینی دوره فرم را پرکنید

شاه کلید مکالمه انگلیسی

سخت انگلیسی رو مکالمه میکنی؟
با ۶۰۰ شاه کلید هزاران جمله بسازید و راحت مکالمه کن!
در ۵ سطح و ۳۱ قسمت ویدئویی و صوتی!

۵۹۹ هزار تومان

فقط ۱۹۹ هزار تومان