دانلود ویدئو

معنی stand | جمله با stand

راسا فریز

معنی stand و جمله با stand و گذشته stand

فهرست آموزش

بروزرسانی شده در 30ام دی , 1402

در این آموزش رایگان زبان انگلیسی می‌خواهیم معنی stand و جمله با stand و گذشته stand در انگلیسی یاد بگیریم، پس سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقه‌مندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزش‌های”کلمات پرکاربرد انگلیسی” علاقه دارند. به فایل صوتی زیر گوش بدید.

گذشته stand در انگلیسی:

سه حالت فعل stand که گذشته و حالت سوم فعل stand میشه stood که شبیه بهم هست یادشون بگیرید و در جدول زیر کامل توضیح دادم.

حال stand Ingدار stand گذشته stand P.P stand
stand standing stood stood

 

فریزال ورب‌های stand و جمله با stand در انگلیسی

معنی Stand for و جمله با Stand for

Stand for

to represent; to be a symbol for or sign of

معنی Stand for به فارسی نشان دادن؛ نماد یا نشانه بودن (بیشتر برای نشان دادن اختصار کلمات هست)

  LOL stands for “laugh out loud.”

   LOL مخفف “بلند بلند بخند” است.

YOLO stands for “You only live once.”

YOLO مخفف “شما فقط یک بار زندگی می کنید” است.

The color red stands for love and passion.

رنگ قرمز نشان دهنده عشق و اشتیاق است.

معنی Stand up و جمله با Stand up

Stand up

similar to “to get up”; to rise from a bed or a chair and be on your feet

معنی Stand up به فارسی مشابه “برخاستن”؛ از روی تخت یا صندلی بلند شوی و روی پاهایت باشی.

   Stop sitting there! Stand up and walk with me.

    دیگر آنجا ننشین! بایست و با من قدم بزن.

  He started to stand up as he spoke.

   در حالی که صحبت می کرد شروع به بلند شدن کرد.

Stand up when I call your name.

وقتی اسمت را صدا می زنم بلند شو.

معنی Stand out و جمله با Stand out

Stand out

to look different from the crowd; to appear more special than other people

معنی Stand out به فارسی متفاوت به نظر رسیدن از جمعیت؛ خاص تر از افراد دیگر ظاهر شدن.

  His red hair makes him stand out from the crowd.

موهای قرمزش او را از بین جمعیت متمایز می کند.

Don’t try to stand out in a bad way.

سعی نکنید به طرز بدی متمایز شوید.

She always stands out because she’s so pretty.

او همیشه متمایز است زیرا بسیار زیباست.

معنی Stand down و جمله با Stand down

Stand down

to leave your job or position; to let someone else take your place

معنی Stand down به فارسی ترک شغل یا موقعیت خود؛ اجازه دهید شخص دیگری جای شما را بگیرد.

 My dad stood down as chairman after three years.

پدرم بعد از سه سال از سمت ریاست کنار رفت.

I know he’s going to stand down. It’s time he took a rest.

من می دانم که او قرار است کناره گیری کند. وقت آن است که استراحت کند.

He was forced to stand down.

او مجبور به کناره‌گیری شد.

معنی Stand by و جمله با Stand by

Stand by

to be ready to do something; to not prevent something bad from happening when you should

آماده بودن برای انجام کاری؛ تا زمانی که باید از وقوع یک اتفاق بد جلوگیری نکنید

I’ll be standing by in five minutes.

من پنج دقیقه دیگر آماده‌ام.

Let’s do something to stop our bankruptcy. Don’t just stand by.

بیایید کاری کنیم که جلوی ورشکستگی ما گرفته شود. فقط کنار نمانید (هیچ‌کاری نکردن)

How can you stand by while your dad is struggling with his cancer?

چگونه می توانید در حالی که پدرتان با سرطان خود دست و پنجه نرم می کند کنار بایستید؟ (هیچ کاری نکنید)

معنی Stand back و جمله با Stand back

Stand back

to move backward

معنی Stand back به فارسی حرکت به عقب است.

Stand back from the fight if you don’t want to get hurt.

اگر نمی‌خواهید صدمه ببینید، از مبارزه کنار بکشید.

Please stand back. I’ll show it on the screen.

لطفا عقب بایستید من آن را روی صفحه نمایش می دهم.

Stand back from that man. He’s dangerous.

از آن مرد عقب بکش او خطرناک است.

معنی Stand up for و جمله با Stand up for

Stand up for

to defend someone or something that is being criticized

معنی Stand up for به فارسی دفاع از کسی یا چیزی که مورد انتقاد قرار می گیرد.

Don’t just be quiet. Stand up for your rights.

فقط ساکت نباش از حقوق خود دفاع کن!

Stand up for yourself, now or never.

از خودت دفاع کن، حالا یا هرگز.

No one stood up for her except her old boss.

هیچ کس به جز رئیس قدیمی‌اش از او دفاع نکرد.

معنی Stand over و جمله با Stand over

Stand over

to stand near someone and watch them

معنی Stand over به فارسی نزدیک کسی بایستی و او را تماشا کنی.

I don’t like him standing over me all the time.

دوست ندارم همیشه بالای سرم بایستد.

My boss always stands over me while I’m working.

رئیس من همیشه در حالی که کار می کنم بالای سرم می ایستد.

Please stand over the window and let me know if any guests are coming.

لطفاً دم پنجره بایستید و اگر مهمانی آمد به من اطلاع دهید.

معنی Stand in و جمله با Stand in

Stand in

to do the job that someone does; to replace someone

معنی Stand in به فارسی انجام کاری که کسی انجام می دهد؛ جایگزین کردن کسی

Don’t worry, I’ll stand in for you. Enjoy your trip.

نگران نباش من به جای تو می ایستم کارهای تو رو من میرسم). از سفرت لذت ببر.

Can you please ask Tim to stand in for me while I’m away?

آیا می‌توانید لطفاً از تیم بخواهید تا زمانی که من نیستم به جای من بایستد؟

Mike prepared the lessons so that he could stand in for Josh in case he was late again.

مایک درس ها را آماده کرد تا در صورت تاخیر دوباره به جای جاش باشد.

معنی Stand against و جمله با Stand against

Stand against

to oppose someone or something

معنی Stand against به فارسی مخالفت کردن با کسی یا چیزی

They’ve been standing against the government for years.

آنها سال ها در مقابل دولت ایستاده اند.

You may lose your job if you stand against him.

اگر در مقابل او بایستید (مخالف بودن) ممکن است شغل خود را از دست بدهید.

He dared to stand against his opponent in the meeting.

او جرات کرد در این دیدار مقابل حریف خود بایستد.



فایل صوتی معنی stand و جمله با stand

stand (v, n): a large structure at a sports ground, usually with a sloping floor and sometimes a roof, where people either stand or sit to watch a sports event; to be in a vertical state, or to put into a vertical state, especially (of a person or animal) by making the legs straight

معنی stand به فارسی سازه ای بزرگ در یک زمین ورزشی، معمولاً با یک کف شیب دار و گاهی اوقات سقف، که در آن افراد برای تماشای یک رویداد ورزشی می ایستند یا می نشینند. قرار گرفتن در حالت عمودی، یا قرار گرفتن در حالت عمودی، به ویژه (یک شخص یا حیوان) با صاف کردن پاها و فعل و اسم است.

 

Use “stand” in a sentence

جمله با stand در انگلیسی و مثال:

 I can’t stand the smell of cigarette smoke.

  من نمی توانم بوی دود سیگار را تحمل کنم.

 The train was so crowded that I had to stand all the way.

  قطار آنقدر شلوغ بود که مجبور شدم تا آخر راه بایستم.

 I can’t stand this hot weather.

  طاقت این هوای گرم را ندارم

 I can’t stand the noise outside.

  من نمی توانم صدای بیرون را تحمل کنم.

 I can’t stand the smell of onions

  من نمی توانم بوی پیاز را تحمل کنم

 I can’t stand that silly man.

  من نمی توانم آن مرد احمق را تحمل کنم.

 Don’t just stand there – do something!

  فقط آنجا بایستید – کاری انجام دهید!

 I can’t stand him anymore.

  من دیگر نمی توانم او را تحمل کنم.

 Everyone, please stand up.

  همه لطفا بایستید

 Please stand up for the national anthem.

  لطفا برای سرود ملی بایستید.


پایان بندی معنی stand و جمله با stand:

 امیدوارم معنی stand و جمله با stand و گذشته stand در انگلیسی را یاد بگیرید که خیلی در این زمینه به شما کمک می‌کند، خیلی خوشحالیم که در سایت راسا می‌توانیم این جمله‌های پرکاربرد و مهم زبان انگلیسی را به شما علاقه‌مندان آموزش دهیم.

و دوستان عزیز برای اینکه از این به بعد از این جمله‌ها درست استفاده کنید بهتر است که با آن‌ها مثال بیشتری بزنید. یادتان باشد بهترین کار این است که همین الان در قسمت نظرها نظر خود و مثال خودتان را برای ما بگذارید.

و آموزش‌های دیگر ما که در زمینه‌های گرامر، نحوه یادگیری و تفاوت جزئی اما مهم، شاه کلید مکالمه، راسا فریز … هستند را مطالعه کنید و راستی اینستاگرام راسازبان را دنبال کنید.

منبع و جمع‌آوری: گروه آموزشی راسا

مدرس: سجاد شریفیان

 

تمام فریزال ورب ها در انگلیسی

فریزال ورب ها در انگلیسی

سه هزار کلمات پرکاربرد انگلیسی

سه هزار کلمات پرکابرد انگلیسی


سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!

میانگین امتیاز تعداد آرا

تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!

فرم را پرکنید در گام کوچک شرکت کنید!

"*" قسمتهای مورد نیاز را نشان می دهد

لطفا فارسی تایپ کنید
لطفا ایمیل اصلی‌تان را وارد کنید
صحیح وارد کنید مثل ۰۹۱۲۳۴۵۶۷۸۹

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تلفن همراه *

ورود | ثبت نام
شماره موبایل یا ایمیل خودتان را وارد کنید

اگر عضو نیستید موبایل خودتان وارد کنید

برگشت
کد تایید را وارد کنید
کد تایید برای شماره موبایل شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد تا دیگر
برگشت
رمز عبور را وارد کنید
رمز عبور حساب کاربری خود را وارد کنید
برگشت
رمز عبور را وارد کنید
رمز عبور حساب کاربری خود را وارد کنید
برگشت
درخواست بازیابی رمز عبور
لطفاً پست الکترونیک یا موبایل خود را وارد نمایید
برگشت
کد تایید را وارد کنید
کد تایید برای شماره موبایل شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد تا دیگر
ایمیل بازیابی ارسال شد!
لطفاً به صندوق الکترونیکی خود مراجعه کرده و بر روی لینک ارسال شده کلیک نمایید.
تغییر رمز عبور
یک رمز عبور برای اکانت خود تنظیم کنید
تغییر رمز با موفقیت انجام شد

یادگیری زبان انگلیسی را همین الان شروع کنید، مینی دوره گام در چهار سطح!

۳۸ درس رایگان! همین الان فرصت رو از دست نده!

"*" قسمتهای مورد نیاز را نشان می دهد

لطفا فارسی تایپ کنید
لطفا ایمیل اصلی‌تان را وارد کنید
صحیح وارد کنید مثل ۰۹۱۲۳۴۵۶۷۸۹
افعال بی‌قاعده در زبان انگلیسی

افعال بی‌قاعده انگلیسی

تمام افعال بی‌قاعده را برای همیشه یاد بگیرید!
پکیج ویدئو و PDF و عکس برای یادگیری راحت افعال بی‌قاعده

۹۹ هزار تومان

فقط ۷۹ هزار تومان