بروزرسانی شده در 20ام اسفند , 1402
در این آموزش رایگان زبان انگلیسی میخواهیم در تفاوت feel و fill در انگلیسی صحبت کنیم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزشهای”راسا تیپس” علاقه دارند. ویدئو زیر را تماشا کنید.
تفاوت feel و fill در انگلیسی
Feel /fiːl/ verb (past tense and past participle felt /felt/)
to experience a particular physical feeling or emotion
معنی feel به فارسی میشه احساس کردن یک حس فیزیکی و احساسی ( حس کردن)
و سه حالت فعل feel و گذشته فعل feel :
حال feel | Ingدار feel | گذشته feel | P.P feel |
feel | feeling | felt | felt |
جمله با feel:
How do you feel about it?
راجع به این چه احساسی داری؟
I don’t feel like working today.
امروز حوصله کار کردن ندارم
It’s normal to feel tired after such a long trip.
طبیعی است که بعد از یک چنین سفر طولانی احساس خستگی کنید.
She didn’t feel comfortable with my friend.
او با دوست من احساس راحتی نمی کرد.
She has nobody to talk with, but she doesn’t feel lonely.
او کسی را ندارد که با او صحبت کند، اما احساس تنهایی نمی کند.
I have mixed feelings about this.
من در این مورد احساسات متفاوتی دارم.
I feel like I’m making progress.
احساس میکنم دارم پیشرفت میکنم
I feel very proud to be a part of the team.
من از اینکه بخشی از تیم هستم احساس غرور می کنم.
I can relate to your feelings.
من می توانم با احساسات شما ارتباط برقرار کنم.
I feel relaxed here.
اینجا احساس آرامش می کنم.
معنی fill در انگلیسی و جمله با fill
Fill /fɪl/ verb
to make or become full; to use empty space
پر کردن یا پر شدن. برای استفاده از فضای خالی
Please fill out the attached application.
لطفا درخواست پیوست را پر کنید.
I filled up the bottle with water.
بطری را با آب پر کردم.
The office was filled with reporters.
دفتر پر از خبرنگاران بود.
The room was filled with cardboard boxes.
اتاق پر از جعبه های مقوایی بود.
Please fill out this application form!
لطفا این فرم درخواست را پر کنید!
Sir, please fill out this form.
آقا لطفا این فرم را پر کنید
اگر علائم فونتیکی رو خوب نمیدانید تمام آنها در پکیج فونتیک میتوانید یاد بگیرید!
تمرین تفاوت feel و fill در انگلیسی
برای تمرین شما دوست عزیز جملات زیر رو به انگلیسی کامنت کنید تا خوب یاد بگیرید!
۱.احساس خوبی دارم و حالم خوبه.
۲.لطفا این برگه رو پر کنید
خب، امیدوارم تفاوت این دو رو در زبان انگلیسی را یاد بگیرید که خیلی در این زمینه به شما کمک میکند.
شما به ما بگویید:
اگر هر گونه سوال از راسا زبان دارید در قسمت کامنت یا نظرات از ما پرسید. ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
منبع: گروه آموزشی راسا
مقالههای دیگر ما که در زمینههای گرامر،جملات پر کاربرد ، شاه کلید مکالمه، راسا فریز و … هستند را مطالعه کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!
2 thoughts on “تفاوت feel و fill | معنی feel در انگلیسی”
I feel perfect when I’m watching your videos
چقدر خوب شده ادیت هاتون خیلی جذاب شده و سرگرم کننده تر شده
از این دست مقالهها بیشتر بزارید لطفا، عالی بود مرسی