در این آموزش رایگان زبان انگلیسی شاه کلید و جمله با poke fun at sb/sth به فارسی را به شما میگوییم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به مقالههای ”شاه کلید راسا” علاقه دارند
- شاه کلید یا الگوی جملهسازی جملههای نیمه کارهای هستند که میتوانیم با استفاده از آنها چندین مثال و جمله بسازیم و ترجمه جملههای انگلیسی به فارسی آمده است و در ضمن ویدئو زیر را تماشا کنید و تمام عبارتهای ویدئو در زیر آن آمده است.
جمله با poke fun at sb/sth در انگلیسی
معنی poke fun at sb/sth به فارسی میشه مسخره کردن کسی یا دست انداختن کسی و بریم مثال بزنیم:
The comedian often pokes fun at politicians during his stand-up routines.
کمدین اغلب در اجراهای استندآپ خود سیاستمداران را دست میاندازد.
My friends love to poke fun at my cooking skills, but I know they secretly enjoy the meals.
دوستانم عاشق این هستند که به مهارتهای آشپزی من بخندند، اما میدانم که در خلوت از غذاها لذت میبرند.
It’s not nice to poke fun at someone’s appearance, especially if they’re sensitive about it.
دست انداختن ظاهر کسی، مخصوصاً اگر نسبت به آن حساس باشد، خوب نیست.
The movie cleverly pokes fun at traditional superhero tropes while still being entertaining.
فیلم با زیرکی کلیشههای سنتی ابرقهرمانها را دست میاندازد، در حالی که هنوز هم سرگرمکننده است.
He didn’t mind when they poked fun at his old car, as long as it got him from point A to point B.
او وقتی که به ماشین قدیمیاش میخندیدند، ناراحت نمیشد، تا زمانی که او را از نقطهی الف به نقطهی ب میرساند.
تمرین: جمله با poke fun at sb/sth
منو دست ننداز.
ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!