بروزرسانی شده در 27ام دی , 1402
در این آموزش رایگان زبان انگلیسی میخواهیم در شباهت و تفاوت live و alive در زبان انگلیسی صحبت کنیم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزشهای”راسا تیپس” علاقه دارند. ویدئو زیر را تماشا کنید.
فرق بین live & alive در زبان انگلیسی چیست؟
Alive /əˈlaɪv/ adjective
still living and not dead
معنی alive به فارسی میشه هنوز زنده و نمرده و تلفظ alive هم /əˈlaɪv/ هست.
He’s alive, his heart is still beating.
او زنده است، قلبش هنوز می تپد.
Is the mouse dead or alive?
موش مرده یا زنده؟
We don’t know whether he’s alive or dead.
ما نمی دانیم که او زنده است یا مرده.
نکته مهم:
تلفظ کلمه لِیو هست، شوکی هست و کشیده نیست. شما تلفظهای صحیح live & alive در زبان انگلیسی را باید خوب بدانید که مفهوم خودتان را اشتباه نرسانید.
باید شوکی تلفظ کنید. اگر از ویل کشیده و شوکی در فونتیک را نمیدانید بهتر از پکیج فونتیک استفاده کنید.
پکیج علم صوت شناسی زبان انگلیسی فونتیک
Live /lɪv/ Verb
if you live in a place, you have your home there
معنی live اگه فعل باشد اگر در مکانی زندگی می کنید، خانه خود را در آنجا دارید همون زندگی کردن هست و تلفظ live وقتی فعل است /lɪv/ هست.
و تفاوت live و leave رو نیز توی راسا تیپس داریم.
They lived in Holland for ten years.
آنها برای ۱۰ سال در هلند زندگی کردند.
Does Paul still live here?
آیا پاول هنوز اینجا زندگی میکنه؟
Live /laɪv/ adjective
Meaning: not dead or artificial.
نمرده یا مصنوعی (زنده) و تلفظ live وقتی صفت باشه /laɪv/ هست.
experiments on live animals.
آزمایشات بر روی حیوانات زنده.
تمرین شباهت و تفاوت live و alive در زبان انگلیسی
برای تمرین شما دوست عزیز جملات زیر رو به انگلیسی کامنت کنید تا خوب یاد بگیرید!
1آیا او اینجا زندگی میکنه؟
2.هنوز زندهام.
خب، امیدوارم تفاوت این دو رو در زبان انگلیسی را یاد بگیرید که خیلی در این زمینه به شما کمک میکند. اگر هر گونه سوال از راسا زبان دارید در قسمت کامنت یا نظرات از ما پرسید. ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
منبع: گروه آموزشی راسا
مقالههای دیگر ما که در زمینههای گرامر،جملات پر کاربرد ، شاه کلید مکالمه، راسا فریز و … هستند را مطالعه کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!
25 دیدگاه برای “تفاوت live و alive در زبان انگلیسی ”
عالي بود
مرسی از حضور شما
خيلي خوب و عالي بود👌🏻
بهترين استاد🙏🏻🤩
مرسی از لطفتون و همراهیتون🙏
وایییی من ک گیج شدم
کجاشو متوجه نشدید؟!
خیلی عالی بود
همیشه باعث دردسر بود این دو!
😊👍
عالی
خیلی خوب و کاربردی بود
خیلی کاربردی و جالب بود
مرسی
سلام عالیه مطالب
سپاس
بسیار مفید و موثر بود
👍👍😊
Practical post like always
thank you
ممنون از توضیحات کاربردی و عالیتون
سپاسگزارم
بسیار مفید بود استاد سپاس
سپاس از شما 🙏
as far as i can remember i had probative using this two words, as a result of reading this amazing article i could develop a better understanding of how and when to use these word in my writing and even in my speech
thanks for this amazing article that your team provided for us
🙏👍👍
Practical and useful