در این آموزش رایگان زبان انگلیسی شاه کلید و جمله با get out of something به فارسی را به شما میگوییم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به مقالههای ”شاه کلید راسا” علاقه دارند
- شاه کلید یا الگوی جملهسازی جملههای نیمه کارهای هستند که میتوانیم با استفاده از آنها چندین مثال و جمله بسازیم و ترجمه جملههای انگلیسی به فارسی آمده است و در ضمن ویدئو زیر را تماشا کنید و تمام عبارتهای ویدئو در زیر آن آمده است.
جمله با get out of something در انگلیسی
معنی get out of something به فارسی میشه خارج شدن از چیزی یا خلاص شدن و بریم مثال بزنیم:
I need to get out of this meeting, it’s so boring.
معنی: باید از این جلسه برم بیرون، خیلی خستهکننده است. (خارج شدن از یک مکان)
She’s trying to get out of her debts.
معنی: اون داره سعی میکنه از بدهیهاش خلاص بشه. (خلاص شدن از یه وضعیت ناخوشایند)
He got out of doing the dishes by saying he was sick.
معنی: اون با گفتن اینکه مریضه، از انجام ظرفها طفره رفت. (طفره رفتن از انجام یه کار)
I finally got out of the habit of biting my nails.
معنی: من بالاخره عادت جویدن ناخنام رو ترک کردم. (ترک کردن یه عادت)
The detective tried to get information out of the witness.
معنی: کارآگاه سعی کرد اطلاعات رو از شاهد بگیره. (درآوردن چیزی از کسی)
تمرین: جمله با get out of something
من بالخره اون شهر رو ترک کردم.
ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!