مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی

مکالمات روزمره

مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی

فهرست آموزش

بروزرسانی شده در 21ام بهمن , 1402

در این آموزش رایگان زبان انگلیسی می‌خواهیم مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی یاد بگیریم، پس سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقه‌مندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزش‌های”مکالمات روزمره” علاقه دارند.


مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی

On what occasions do people in your country celebrate parties?

There are many occasions when people throw parties such as New Year’s Eve, wedding engagements, family reunions, birthdays, etc, but sometimes people hold parties just when they meet up and want to have something fun to do.

مردم کشور شما در چه مناسبت هایی جشن می گیرند؟

موقعیت‌های زیادی وجود دارد که افراد مهمانی‌هایی مانند شب سال نو، نامزدی عروسی، گردهمایی خانوادگی، تولد و غیره برگزار می‌کنند، اما گاهی اوقات افراد مهمانی‌هایی را درست زمانی که همدیگر را ملاقات می‌کنند و می‌خواهند کاری سرگرم‌کننده داشته باشند، برگزار می‌کنند.

Are you a party animal?

Yes, I am. I’m crazy about going to parties. I love meeting friends, drinking, and talking.

آیا شما اهل مهمانی هستید؟

بله من هستم. من دیوانه ی مهمانی رفتن هستم. من عاشق ملاقات با دوستان، نوشیدن و صحبت کردن هستم.

When do parties often start and finish?

It depends on what kind of party it is. I believe the perfect time to have a party is in the evening, from 8-11 pm.

مهمانی ها اغلب چه زمانی شروع و چه زمانی تمام می شوند؟

بستگی به نوع مهمانی دارد. من معتقدم بهترین زمان برای یک مهمانی عصر است، از ساعت 8 تا 11 شب.

Where are the parties thrown?

They are held inside or outside. Some formal events like weddings/housewarmings are organized inside while others like family reunions and birthdays may be held outside.

مهمانی‌ها کجا گرفته می‌شوند؟

آنها در داخل یا خارج گرفته می شوند. برخی از رویدادهای رسمی مانند مراسم عروسی/خانه داری در داخل سازماندهی می شوند، در حالی که برخی دیگر مانند گردهمایی های خانوادگی و تولد ممکن است در خارج از خانه برگزار شوند.

مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی

What do you usually wear when you come to a party?

I often wear casual clothes like a T-shirt and jeans if I go to informal parties and a dress for formal ones.

وقتی به مهمانی می آیید معمولاً چه می پوشید؟

اگر به مهمانی‌های غیررسمی می‌روم، اغلب لباس‌های غیررسمی مانند تی‌شرت و شلوار جین می‌پوشم و برای مهمانی‌های رسمی لباس رسمی می‌پوشم.

What do people do at the parties you attended?

At the party, people talk, eat, and drink together. Some go there to find business opportunities and new partners.

مردم در مهمانی هایی که شرکت کردید چه می کنند؟

در مهمانی، مردم با هم صحبت می کنند، می خورند و می نوشند. برخی برای یافتن فرصت های تجاری و شرکای جدید یا پارنتر جدید به آنجا می روند.

Do you enjoy drinking alcohol at parties?

Yes, a little beer can cheer me up.

آیا از نوشیدن الکل در مهمانی ها لذت می برید؟

بله، کمی آبجو می تواند مرا خوشحال کند.

Do people have to bring anything to the party?

It’s not required, but sometimes visitors bring some gifts to show their love for the host.

آیا مردم باید چیزی به مهمانی بیاورند؟

الزامی نیست، اما گاهی اوقات بازدیدکنندگان برای نشان دادن عشق خود به میزبان، هدایایی می آورند.

Why do people, especially the youth, love going to parties?

It’s just a good way for them to chill out after a long day.

چرا مردم به خصوص جوانان عاشق مهمانی رفتن هستند؟

این فقط یک راه خوب برای آنها است که بعد از یک روز طولانی آرام شوند.


انشا انگلیسی در مورد مهمانی

Parties have a unique way of bringing people together, creating an atmosphere filled with joy, laughter, and celebration. Whether it’s a birthday bash, a festive holiday gathering, or a casual get-together with friends, the essence of a party lies in the shared moments of happiness.

Planning a successful party involves careful consideration of various elements, from choosing the right venue to creating a vibrant ambiance. Decorations, music, and delicious food contribute to setting the mood and ensuring that guests have a memorable time. The anticipation of an upcoming party adds excitement, and as the date approaches, the buzz and energy in the air become palpable.

The heart of any party is the people who attend, each bringing their unique energy and spirit. Conversations flow freely, and laughter echoes through the venue, creating an atmosphere of warmth and camaraderie. It’s a time to reconnect with old friends, make new ones, and share in the collective joy of the occasion.

As the night progresses, the dance floor becomes a hub of activity, with people showcasing their moves and letting loose. Music becomes the heartbeat of the party, driving the rhythm of the festivities. The celebration continues well into the night, leaving everyone with cherished memories and a sense of fulfillment.

In essence, a party is more than just an event; it’s a celebration of life, an opportunity to cherish the company of those we hold dear, and a reminder of the joy that comes from shared experiences.

 

ترجمه فارسی انشا انگلیسی در مورد مهمانی:

مهمانی‌ها راه خودشانی برای جمع آوری مردم دارند و فضایی پر از شادی، خنده و جشن آور می‌سازند. اگر مراسم تولدی باشد، یک گردهمایی جشنی باشد یا یک دیدار غیررسمی با دوستان، جوانمردی یک مهمانی در لحظات خوشحالی مشترک است.

 

برنامه‌ریزی یک مهمانی موفق نیازمند توجه دقیق به اجزای مختلفی است، از انتخاب مکان مناسب تا ایجاد فضای پویا. تزیینات، موسیقی و غذاهای خوشمزه به ساختار مود و اطمینان از اینکه مهمانان لحظات خاطره‌انگیزی را داشته باشند، کمک می‌کنند. پیش‌بینی یک مهمانی آینده هیجان افزوده می‌شود و هر چه فراروی تاریخ نزدیک‌تر می‌شود، هیجان و انرژی در هوا قابل لمس می‌شود.

 

مرکز هر مهمانی مردم حاضر در آن است که هرکدام با انرژی و روح منحصربه‌فرد خودشان، شرکت می‌کنند. گفتگوها به آسانی جریان دارند و خنده‌ها از سراسر مکان باز می‌گردد و فضایی از گرمای دوستی ایجاد می‌شود. این زمانی است که با دوستان قدیمی ارتباط برقرار می‌شود، دوستان جدید پیدا می‌شوند و در خوشحالی مشترک روز می‌گذرد.

 

هرچه شب پیش‌رو می‌رود، زمین رقص به مرکز فعالیت تبدیل می‌شود و مردم با نشان دادن حرکات و خود را رها کردن، شادی می‌کنند. موسیقی میانبری مهمانی می‌شود و ضربه ریتم جشن‌ها را می‌زند. جشن ادامه پیدا می‌کند و خاطرات گرانبها و احساس رضایت را برای همه به جا می‌گذارد.

 

اصولاً، یک مهمانی چیز بیشتر از یک رویداد است؛ این یک جشن زندگی است، یک فرصت برای قدردانی از همنفسی با آنانی که دوستشان داریم، و یک یادآوری از شادی که از تجربیات مشترک بدست می‌آید.


متن انگلیسی در مورد مهمانی رفتن

Attending parties is always a delightful experience. Whether it’s a casual gathering or a festive celebration, the prospect of joining others in a social setting brings a sense of anticipation and excitement. Parties provide an opportunity to unwind, socialize, and connect with friends, family, or even meet new people.

One of the highlights of attending parties is the chance to enjoy good company and engage in lively conversations. It’s a time to share stories, laughter, and create lasting memories with those around you. The diversity of personalities and backgrounds at a party adds to the richness of the experience, creating a vibrant and dynamic atmosphere.

The atmosphere at a party is often enhanced by music, creating a rhythm that encourages people to hit the dance floor and showcase their moves. Whether you’re a skilled dancer or just enjoy moving to the beat, the dance floor becomes a space for self-expression and collective celebration.

Food and drinks also play a significant role in the party experience. From delectable appetizers to refreshing beverages, the culinary offerings contribute to the overall enjoyment. Trying different dishes and discovering new flavors can be a delightful adventure in itself.

Attending parties allows individuals to dress up, express their style, and enjoy a break from routine. It’s a chance to celebrate life, milestones, or simply the joy of being in the company of others. The memories created at parties often linger, providing a source of joy and nostalgia in the days that follow.

In conclusion, the act of attending parties goes beyond merely being present at an event; it is an opportunity to immerse oneself in a shared experience, celebrate the joys of life, and forge connections with the people who make the celebration special.

 

ترجمه فارسی متن انگلیسی در مورد مهمانی رفتن

حضور در مهمانی همیشه تجربه‌ای دلپذیر است. چه این یک گردهمایی غیررسمی باشد یا جشنی خوشحالانه، امکان شرکت در یک محیط اجتماعی احساس پیش‌بینی و هیجان را به همراه دارد. مهمانی‌ها فرصتی هستند برای استراحت، اجتماعی شدن و ارتباط برقرار کردن با دوستان، خانواده یا حتی آشنایان جدید.

 

یکی از نقاط قوت حضور در مهمانی این است که فرصت بهره‌مندی از همنفسی خوب و شرکت در گفتگوهای زنده است. این زمانی است که می‌توانید داستان‌ها را به اشتراک بگذارید، خنده برآورده کنید و خاطرات دائمی با افراد اطرافتان ایجاد کنید. تنوع شخصیت‌ها و زمینه‌های فرهنگی در یک مهمانی به ثروت تجربه اضافه می‌کند و فضای پویا و پویایی ایجاد می‌کند.

 

معمولاً این فضا با موسیقی افزایش می‌یابد که یک ریتم ایجاد می‌کند که افراد را به ورود به زمین رقص و نشان دادن حرکات خود ترغیب می‌کند. برای افرادی که به رقص ماهر هستند یا فقط از حرکات به‌سازگار به‌تازگی لذت می‌برند، زمین رقص یک فضای بیان خود و جشن مشترک می‌شود.

 

غذا و نوشیدنی‌ها نقش قابل توجهی در تجربه مهمانی ایفا می‌کنند. از نوشیدنی‌ها و افزودن مشروبات تا نوع غذاهای لذیذ، ارائه‌های کلینیکی به لذت کلیه میزبانی اضافه می‌شوند. آزمون غذاهای مختلف و کشف طعم‌های جدید می‌تواند ماجرای شادی خود باشد.

 

شرکت در مهمانی به افراد این امکان را می‌دهد که لباس بپوشند، سبک خود را بیان کنند و از روال روزمره استراحت کنند. این فرصتی است برای جشن گرفتن از زندگی، دستاوردها یا به سادگی شادی از حضور در میان دیگران. خاطرات ایجاد شده در مهمانی معمولاً باقی می‌مانند و در روزهای پس از آن، منبع شادی و یادگارهای گرامی می‌شوند.

 

در کل، حضور در مهمانی به معنای ساده حضور در یک رویداد نیست؛ این یک فرصت است برای غوطه‌ور شدن در یک تجربه مشترک، جشن از شادی‌های زندگی و برقراری ارتباط با افرادی است که جشن را ویژه می‌کنند.


انواع پارتی ها به انگلیسی

**Birthday Party:**

جشن تولد:

   – *Description in English:* A celebration held to commemorate the anniversary of a person’s birth. It typically involves decorations, a birthday cake, gifts, and often games or entertainment.

   – *توضیحات به فارسی:* جشنی که برای گرامیداشت سالگرد تولد یک فرد برگزار می‌شود. معمولاً شامل تزئینات، کیک تولد، هدایا و اغلب بازی‌ها یا سرگرمی‌ها می‌شود.

 

  1. **Wedding Reception:**

جشن عروسی:

   – *Description in English:* A party held after a wedding ceremony, where guests gather to celebrate the newlywed couple. It involves dancing, dinner, toasts, and other festivities.

   – *توضیحات به فارسی:* یک مهمانی برگزار شده پس از مراسم ازدواج، جایی که مهمانان جمع می‌شوند تا از جفای زوج جدید مهمانی کنند. شامل رقص، شام، تست و دیگر مراسم جشن‌ها می‌شود.

 

  1. **Graduation Party:**

جشن فارغ‌التحصیلی:

   – *Description in English:* A celebration to mark the completion of a course of study, often thrown for students who have graduated from high school or college. It involves congratulatory gestures, speeches, and sometimes gifts.

   – *توضیحات به فارسی:* یک جشن برای نشان دادن اتمام دوره‌ی تحصیلی، معمولاً برگزار می‌شود برای دانش‌آموزانی که از دبیرستان یا دانشگاه فارغ‌التحصیل شده‌اند. شامل علائم تبریک، سخنرانی‌ها و گاهی هدایا می‌شود.

  1. **Housewarming Party:**

مهمانی خانه جدید:

   – *Description in English:* A gathering thrown by someone who has recently moved into a new home. Guests bring gifts or warm wishes for the new homeowners.

   – *توضیحات به فارسی:* یک گردهمایی که توسط کسی که به تازگی به خانه‌ی جدیدی نقل مکان کرده است، برگزار می‌شود. مهمانان هدایا یا آرزوهای گرم برای ساکنان جدید می‌آورند.

 

  1. **Holiday Party:**

جشن تعطیلات:

   – *Description in English:* A festive gathering held during holidays such as Christmas, New Year’s, or other cultural and religious celebrations. It often includes themed decorations, seasonal food, and gift exchanges.

   – *توضیحات به فارسی:* یک گردهمایی جشن‌وار برگزار شده در طول تعطیلات مانند کریسمس، سال نو یا جشن‌های فرهنگی و مذهبی دیگر. اغلب شامل تزئینات موضوعی، غذاهای فصلی و تبادل هدایا می‌شود.

 

  1. **Surprise Party:**

سورپرایز پارتی:

   – *Description in English:* A party organized without the knowledge of the guest of honor, often to celebrate a special occasion or milestone. The element of surprise adds an extra layer of excitement.

   – *توضیحات به فارسی:* یک مهمانی که بدون اطلاع مهمان افتخاری برگزار می‌شود، معمولاً برای جشن‌گرفتن از یک مناسبت یا مرحله مهم. عنصر مفاجا احساس هیجان اضافی می‌کند.

 

  1. **Costume Party:**

جشن با لباس مبدل:

   – *Description in English:* A gathering where attendees dress up in costumes, often according to a specific theme. It adds a playful and creative element to the celebration.

   – *توضیحات به فارسی:* یک گردهمایی که شرکت‌کنندگان با لباس‌های مخصوص به تماس مشخص، پوشیده می‌شوند. این امر عنصر بازیگوش و خلاقانه به جشن اضافه می‌کند.

 

  1. **Retirement Party:**

جشن بازنشستگی:

   – *Description in English:* A celebration held to honor someone who is retiring from their professional career. It often includes speeches, presentations, and well-wishing for the retiree’s future.

   – *توضیحات به فارسی:* یک جشن برگزار شده برای احترام به کسی که از حرفه حرفه‌ای خود بازنشسته می‌شود. اغلب شامل سخنرانی‌ها، ارائه‌ها و آرزوهای خوب برای آینده بازنشسته می‌شود.

 

  1. **Cocktail Party:**

کوکتل پارتی:

   – *Description in English:* An informal gathering where cocktails and light refreshments are served. It provides a social atmosphere conducive to mingling and casual conversations.

   – *توضیحات به فارسی:* یک گردهمایی غیررسمی که در آن کوکتل‌ها و خوراکی‌های سبک ارائه می‌شوند. این محیط اجتماعی را فراهم می‌کند که برای مخلوط شدن و گفتگوهای غیررسمی مناسب است.


اصطلاحات پارتی در انگلیسی

 

  1.  **Break the Ice:**

   – *English:* This idiom means to initiate conversation in a social setting, especially when people are meeting for the first time. It helps to make everyone feel more comfortable.

At the costume party, John tried to break the ice by complimenting everyone’s creative outfits.

این اصطلاح به معنای شروع گفت‌و‌گو در محیط اجتماعی است، به ویژه زمانی که افراد برای اولین بار با یکدیگر آشنا می‌شوند. این کمک می‌کند که همه احساس راحتی بیشتری کنند.

 

  1. **Paint the Town Red:**

   – *English:* To go out and enjoy oneself at social events, often implying a night of lively entertainment, celebration, and excitement.

After a successful project completion, the team decided to paint the town red to celebrate their achievements.

به معنای خروج و لذت بردن از خود در رویدادهای اجتماعی، اغلب تلمیح به یک شب سرگرم‌کننده، جشن و هیجان‌انگیز دارد.

 

  1. **Hit the Dance Floor:**

   – *English:* To start dancing, especially at a party or social gathering where there is music and a designated area for dancing.

As soon as the DJ played their favorite song, everyone hit the dance floor and started grooving.

   به معنای شروع رقص، به ویژه در یک مهمانی یا گردهمایی اجتماعی که موسیقی و یک منطقه مشخص برای رقص وجود دارد.

 

  1. **Let Your Hair Down:**

   – *English:* To relax and enjoy oneself without inhibitions, often used in the context of parties or informal gatherings.

At the beach house, we could finally let our hair down, relax, and enjoy the sound of the waves.

به معنای استراحت و لذت بردن از خود بدون محدودیت‌ها، اغلب در زمینه مهمانی‌ها یا گردهمایی‌های غیررسمی استفاده می‌شود.

 

  1. **Party Animal:**

   – *English:* A person who loves to attend and engage enthusiastically in parties and social events.

Emily is a real party animal; she never misses an opportunity to dance and have a great time at social events.

شخصی که عاشق حضور و مشارکت مشتاقانه در مهمانی و رویدادهای اجتماعی است.

 

  1. **To Have a Blast:**

   – *English:* To have an exceptionally good time, enjoying oneself to the fullest.

Last night’s celebration was fantastic; we all had a blast dancing, laughing, and enjoying each other’s company.

   به معنای گذراندن زمانی بسیار خوب و لذت‌بخش.

 

  1. **Kick Off the Party:**

   – *English:* To start or initiate the party, often by making an announcement or introducing a key element.

The host decided to kick off the party by announcing a surprise guest who would add excitement to the evening.

   به معنای شروع یا آغاز مهمانی، اغلب با اعلان یا معرفی یک عنصر کلیدی.

 

  1. **The Life of the Party:**

   – *English:* The person who brings energy, fun, and liveliness to a social gathering, often the most entertaining and sociable individual present.

Sarah, with her infectious laughter and lively spirit, always becomes the life of the party wherever she goes.

شخصی که انرژی، سرگرمی و شادابی را به یک گردهمایی اجتماعی می‌آورد، اغلب جذاب‌ترین و اجتماعی‌ترین فرد حاضر.

 

  1. **A Night to Remember:**

   – *English:* An unforgettable and special night, often associated with significant events or celebrations.

The holiday party turned out to be a night to remember, with joyful singing, delicious food, and heartwarming conversations.

یک شب برای یادآوری. یک شب فراموش‌ناپذیر و ویژه، اغلب مرتبط با رویدادها یا جشن‌های مهم.


جمع‌بندی مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی

امیدوارم مکالمه مهمونی و پارتی در انگلیسی را یاد بگیرید و امیدوارم خیلی در این زمینه به شما کمک می‌کند، پس هر گونه سوال از راسا زبان دارید در قسمت کامنت یا نظرات از ما پرسید. راستی ما در صفحه‌های مجازی راسا نیز دنبال کنید.

منبع: گروه آموزشی راسا

و آموزش‌های دیگر ما که در زمینه‌های گرامر،جملات پر کاربرد ، شاه کلید مکالمه، راسا فریز و عبارات رایج در انگلیسی را مطالعه کنید.

مکالمات روزمره در زبان انگلیسی

مکالمات روزمره در زبان انگلیسی

سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!

میانگین امتیاز تعداد آرا

تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!

برای شرکت در مینی دوره رایگان مکالمه انگیسی در سفر فرم را پر کنید 

"*" قسمتهای مورد نیاز را نشان می دهد

لطفا فارسی تایپ کنید
ایمیل اصلی‌تان را وارد کنید
صحیح وارد کنید مثل ۰۹۱۲۳۴۵۶۷۸۹

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تلفن همراه *

ورود | ثبت نام
شماره موبایل یا ایمیل خودتان را وارد کنید

اگر عضو نیستید موبایل خودتان وارد کنید

برگشت
کد تایید را وارد کنید
کد تایید برای شماره موبایل شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد تا دیگر
برگشت
رمز عبور را وارد کنید
رمز عبور حساب کاربری خود را وارد کنید
برگشت
رمز عبور را وارد کنید
رمز عبور حساب کاربری خود را وارد کنید
برگشت
درخواست بازیابی رمز عبور
لطفاً پست الکترونیک یا موبایل خود را وارد نمایید
برگشت
کد تایید را وارد کنید
کد تایید برای شماره موبایل شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد تا دیگر
ایمیل بازیابی ارسال شد!
لطفاً به صندوق الکترونیکی خود مراجعه کرده و بر روی لینک ارسال شده کلیک نمایید.
تغییر رمز عبور
یک رمز عبور برای اکانت خود تنظیم کنید
تغییر رمز با موفقیت انجام شد

مکالمه‌های ضروری انگلیسی

۹۷ مکالمه ضروری + ۷۵ مکالمه روزمره انگلیسی 
اگه همیشه از مکالمه کردن انگلیسی رنج میبری الان این رنج رو تمومش کن!

۱۷۹ هزار تومان

فقط ۷۹ هزار تومان