بروزرسانی شده در 4ام تیر , 1403
در این آموزش رایگان زبان انگلیسی میخواهیم مکالمه کافی شاپ در انگلیسی یاد بگیریم، پس سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزشهای”مکالمات روزمره” علاقه دارند.
مکالمه کافی شاپ در انگلیسی
What’s your favorite coffee shop?
My favorite one is The Coffee House, a local coffee shop in my neighborhood.
کافی شاپ مورد علاقه شما چیست؟
مورد علاقه من کافی هاوس است، یک کافی شاپ محلی در محله من.
Where is it?
It’s 500 m away from my house.
کجاست؟
500 متر با خانه من فاصله دارد.
How often do you visit that coffee shop?
Every weekend I hang out with my friends. The Coffee House is always our first choice
چند بار به آن کافی شاپ سر می زنید؟
هر آخر هفته با دوستانم می گذرم. کافی هاوس همیشه اولین انتخاب ماست.
Who do you go with?
I meet my friends there. They love the place, too.
با کی میری؟
من در آنجا با دوستانم ملاقات می کنم. آنها هم این مکان را دوست دارند.
What drinks does it serve?
Many kinds: coffee, chocolate, cocktail, smoothie, tea, and juice of various tastes. My favorite one is hot chocolate.
چه نوشیدنی هایی سرو می کند؟
انواع مختلف: قهوه، شکلات، کوکتل، اسموتی، چای و آب میوه با طعم های مختلف. مورد علاقه من شکلات داغ است.
مکالمه کافی شاپ در انگلیسی
Are the waiters there friendly?
Yes, they couldn’t be nicer.
آیا پیشخدمت های آنجا صمیمی هستند؟
بله، آنها نمی توانند خوبتر باشند.
Do you like the decorations of that coffee shop?
Yes, I love it. I fancy the green space they put in each corner of the room.
آیا دکوراسیون آن کافی شاپ را دوست دارید؟
بله، من آن را دوست دارم. من فضای سبزی را که در هر گوشه اتاق قرار داده اند دوست دارم.
When was the last time you went there?
I last went there last Monday.
آخرین باری که آنجا رفتی کی بود؟
آخرین بار دوشنبه گذشته به آنجا رفتم.
What is special about that coffee shop?
The drinks are what make them different. People are just addicted to full-bodied coffee and chocolate there.
آن کافی شاپ چه ویژگی خاصی دارد؟
نوشیدنی ها آن ها را متفاوت می کنند. مردم آنجا فقط به قهوه و شکلات قوی (پرملات) معتاد هستند.
How do you know about that coffee shop?
My cousin recommended it to me and I did give it a try.
از کجا از آن کافی شاپ مطلع هستید؟
پسر عمویم آن را به من توصیه کرد و من آن را امتحان کردم.
متن انگلیسی درباره کافی شاپ
Discover the Charm of Our Café
Welcome to our cozy café, where every cup tells a story and every sip is a moment of bliss. Nestled in the heart of the city, our café is a haven for coffee aficionados and tea enthusiasts alike.
Step inside and let the aroma of freshly brewed coffee and baked goods tantalize your senses. Our rustic décor and warm ambiance provide the perfect backdrop for relaxation and conversation.
Take a seat by the window and watch the world go by as you indulge in your favorite brew. Whether you prefer a classic espresso or a creamy latte, our skilled baristas are here to craft the perfect drink just for you.
But our café is more than just a place to enjoy a great cup of coffee. It’s a community hub where friends gather, strangers become acquaintances, and ideas come to life. With comfortable seating areas and free Wi-Fi, it’s the ideal spot for catching up with friends, studying, or simply unwinding after a long day.
And let’s not forget about our delectable selection of pastries and desserts. From flaky croissants to decadent cakes, each treat is lovingly prepared in-house using the finest ingredients. Pair it with your favorite beverage for the ultimate indulgence.
Whether you’re stopping by for your morning caffeine fix or meeting a friend for afternoon tea, our café welcomes you with open arms. Come experience the charm and hospitality that sets us apart – we can’t wait to serve you!
ترجمه فارسی متن انگلیسی درباره کافی شاپ
به دنیای سحرآمیز کافه ما خوش آمدید
به کافه دنج ما خوش آمدید، جایی که هر فنجان قهوه داستانی برای گفتن دارد و هر جرعه لحظهای از لذت ناب است. کافه ما که در قلب شهر جای گرفته، پناهگاهی برای عاشقان قهوه و علاقهمندان به چای است.
قدم به داخل بگذارید و بگذارید عطر دلنشین قهوهی تازه دم و شیرینیهای خوشمزه، حس بویاییتان را نوازش دهد. دکوراسیون روستایی و فضای گرم ما، زمینهی ایدهآلی برای آرامش و گپزدن فراهم میکند.
کنار پنجره بنشینید و با لذت بردن از نوشیدنی مورد علاقهتان، تماشاگر گذر زمان باشید. فرقی نمیکند اسپرسوی کلاسیک را ترجیح بدهید یا لتهی خامهای، باریستاهای ماهر ما اینجا هستند تا نوشیدنیای بینظیر، مخصوص شما درست کنند.
اما کافه ما فراتر از مکانی برای لذت بردن از یک فنجان قهوهی عالی است. اینجا یک مرکز اجتماعی است که دوستان در آن دور هم جمع میشوند، غریبهها با هم آشنا میشوند و ایدهها جان میگیرند. با داشتن صندلیهای راحت و وایفای رایگان، این مکان ایدهآل برای دیدار با دوستان، مطالعه یا صرفا استراحت بعد از یک روز طولانی است.
و اجازه ندهید مجموعه لذیذ شیرینی و دسرهای ما از یادتان برود. از کروسانهای ترد تا کیکهای وسوسهکننده، هر خوراکی با عشق و با استفاده از بهترین مواد اولیه در همینجا تهیه میشود. برای تجربهای بینظیر، آن را با نوشیدنی مورد علاقهتان ترکیب کنید.
چه برای دریافت کافئین صبحگاهیتان توقف کنید، چه برای ملاقات با یک دوست برای عصرانه، کافه ما با آغوش باز از شما استقبال میکند. بیایید و جادوی مهماننوازیای را تجربه کنید که ما را از بقیه متمایز میکند – مشتاقانه منتظر پذیرایی از شما هستیم!
مکالمه انگلیسی در کافی شاپ
Emily: Hi there! Is this seat taken?
Mark: No, it’s all yours! Please, have a seat.
Emily: Thanks! I’ve been craving a good cup of coffee all morning.
Mark: You’ve come to the right place then. This café makes some of the best coffee in town.
Emily: That’s what I’ve heard! I’m excited to try it. Do you have any recommendations?
Mark: Definitely go for the cappuccino or the flat white. They’re both excellent here.
Emily: Sounds perfect! I’ll have a cappuccino, please. And maybe a slice of that chocolate cake too.
Mark: Good choice! Can’t go wrong with chocolate cake. I’ll have the same, actually.
Emily: Great minds think alike! So, what brings you to the café today?
Mark: Just taking a break from work, trying to get some fresh air and caffeine to keep me going. How about you?
Emily: Same here, actually. Work has been hectic lately, so I needed a little escape.
Mark: I hear you. Sometimes a change of scenery is all you need to reset.
Emily: Absolutely. So, do you come to this café often?
Mark: Yeah, it’s become a bit of a regular spot for me. The atmosphere is nice, and the staff are always friendly.
Emily: I can see why. It feels really cozy in here. I’ll have to make it a regular stop too.
Mark: You definitely should. It’s always nice to have a go-to spot for good coffee and a bit of relaxation.
Emily: I couldn’t agree more. Well, here’s to good coffee and new friends!
Mark: Cheers to that!
ترجمه فارسی مکالمه انگلیسی در کافی شاپ
اميلي: سلام! ببخشید، این صندلی کسی نشسته؟ مارک: نه، مال خودته! خواهش میکنم، بشین.
اميلي: ممنون! کل صبح هوس یه فنجون قهوهی خوب کرده بودم. مارک: پس جای درستی اومدی. قهوهی این کافه جزو بهترینهای شهره.
اميلي: شنیدم! خیلی هیجانزدهم امتحانش کنم. پیشنهاد خاصی داری؟ مارک: حتما کاپوچینو یا فلت وایت رو امتحان کن. هر دوشون اینجا عالیه.
اميلي: عالی به نظر میاد! یه کاپوچینو لطفا. شاید یه تیکه از اون کیک شکلاتی هم بردارم. مارک: انتخاب خوبی کردی! کیک شکلاتی هیچوقت اشتباه نیست. راستی، منم همون رو میگیرم.
اميلي: چه جالب! ظاهراً آدمهای باهوش شبیه هم فکر میکنن! خب، چی تو رو امروز به کافه کشونده؟ مارک: فقط یه استراحت از کار، دارم سعی میکنم یه نفس تازه و کافئین بگیرم تا بتونم ادامه بدم. تو چی؟
اميلي: منم همینطور، راستش کارها اخیرا خیلی شلوغ بوده، پس به یه فرار کوچیک نیاز داشتم. مارک: میفهمم. بعضی وقتا فقط به یه تغییر محیط نیاز داری تا دوباره شارژ بشی.
اميلي: کاملا درسته. خب، تو اغلب به این کافه میای؟ مارک: آره، یه جورایی شده جای همیشگیم. فضاش خوبه و پرسنل هم همیشه باحالن.
اميلي: میتونم دلیلشو بفهمم. اینجا خیلی دنج و صمیمی به نظر میاد. منم باید اینجا رو جزو جاهای همیشگیم قرار بدم. مارک: حتما باید این کار رو بکنی. همیشه خوبه که یه جای ثابت برای یه قهوهی خوب و یه کم استراحت داشته باشی.
اميلي: کاملا موافقم. خب، به سلامتی قهوهی خوب و دوستای جدید! مارک: به همین مناسبت!
اصطلاحات کافی شاپ به انگلیسی
Cup of Joe: Slang term for a cup of coffee.
اصطلاح عامیانه برای یک فنجان قهوه.
To go: Indicates that you want your order in a disposable container that is suitable for taking away.
نشان می دهد که می خواهید سفارش خود را در یک ظرف یکبار مصرف مناسب برای تحویل گرفتن داشته باشید.
Barista: A person who works behind the counter, preparing and serving coffee and other beverages.
شخصی که پشت پیشخوان کار می کند و قهوه و سایر نوشیدنی ها را تهیه و سرو می کند.
Brew: Refers to the process of making coffee or tea.
دم کردن: به فرآیند تهیه قهوه یا چای اشاره دارد.
Caffeine fix: Slang term for the need or craving for caffeine, often satisfied by a cup of coffee or tea.
اصطلاح عامیانه برای نیاز یا میل به کافئین، که اغلب با یک فنجان قهوه یا چای ارضا می شود.
Coffee break: A short rest period during work or other activities, typically involving a cup of coffee.
یک دوره استراحت کوتاه در حین کار یا فعالیت های دیگر که معمولاً شامل یک فنجان قهوه می شود.
Latte art: Decorative designs created by pouring steamed milk into a shot of espresso, often found in lattes and cappuccinos.
لاته آرت: طرح های تزئینی که با ریختن شیر بخارپز در یک شات اسپرسو ایجاد می شود که اغلب در لاته و کاپوچینو یافت می شود.
Mocha: A type of coffee made with espresso, chocolate, and steamed milk, often topped with whipped cream.
موکا: نوعی قهوه که با اسپرسو، شکلات و شیر بخارپز درست می شود و اغلب روی آن خامه زده می شود.
Tea time: A designated time for drinking tea, often associated with a break or relaxation period.
زمان چای : زمان تعیین شده برای نوشیدن چای که اغلب با یک دوره استراحت یا استراحت همراه است.
Half-caf: This refers to coffee that is made with half regular coffee and half decaffeinated coffee.
Half-caf: به قهوه ای اطلاق می شود که با نصف قهوه معمولی و نیمی قهوه بدون کافئین درست می شود.
Flat white: A coffee beverage similar to a latte but with a higher ratio of coffee to milk and a velvety texture.
نوشیدنی قهوه ای شبیه لاته اما با نسبت قهوه به شیر بیشتر و بافت مخملی.
Single origin: Refers to coffee beans that come from a single location or region, often prized for their unique flavor profiles.
به دانه های قهوه ای اطلاق می شود که از یک مکان یا منطقه منفرد می آیند و اغلب به دلیل طعم منحصر به فردشان مورد توجه قرار می گیرند.
Drip coffee: Coffee made by pouring hot water over ground coffee beans, often prepared in a drip coffee maker.
قهوه ای که با ریختن آب داغ روی دانه های آسیاب شده قهوه تهیه می شود که اغلب در قهوه ساز قطره ای تهیه می شود.
Decaf: Short for decaffeinated coffee, which has had most of its caffeine removed.
بدون کافئین: مخفف قهوه بدون کافئین است که بیشتر کافئین آن حذف شده است.
Pastry case: Display case where pastries, cakes, and other baked goods are showcased for customers to choose from.
جنس قنادی: ویترینی که در آن شیرینی، کیک و سایر محصولات پخته شده برای انتخاب مشتریان به نمایش گذاشته می شود.
تمرین آموزش: مکالمه کافی شاپ در انگلیسی
مکالمات این قسمت رو با نام و علایق خودتان تغییر بدید و تمرین کنید تا مکالمه انگلیسی در ذهن شما روانتر شود!
آموزشهای بیشتر در اینستاگرام راسا زبان دنبال کنید!
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!