بروزرسانی شده در ۴ام فروردین , ۱۴۰۱
در این مقاله میخواهیم تفاوت و معنی lie و still در زبان انگلیسی و تفاوت آنها را یاد بگیریم. نقشها و کاربرد متفاوت در جمله دارند. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به مقالههای ”راسا تیپس” علاقه دارند.خب، این دو کلمه را بیشتر بشناسیم.
lie و still در زبان انگلیسی
Lie verb (past tense and past participle lied, present participle lying, third-person singular lies)
فعل هست و تفاوت زمانها را ببینید!
to deliberately tell someone something that is not true:
یعنی عمدا راست چیزی رو نگفتن. (دروغ گفتن)
I could tell from her face that she was lying.
از صورتش میتونم بگم که داره دروغ میگه.
Lie verb
(past tense lay /leɪ/, past participle lain /leɪn/, present participle lying, third-person singular lies)
فعل هست و تفاوت زمانها را ببینید!
to be in a position in which your body is flat on the floor, on a bed, etc.
در موقعیتی باشی که بدنت صاف باشه روی زمین یا تخت یا … (دراز کشیدن)
He was lying on the bed smoking a cigarette.
او در حال دراز کشیدن روی تخت بود و سیگار میکشید.
still /stɪl/ adverb
قید هست!
up to a particular point in time and continuing at that moment:
معنی هنوز میدهد.
Do you still have her phone number?
هنوز شمارهش رو داری؟
still /stɪl/ adjective
صفت است و معنی تکون نخوردن یا بدونِ حرکت میدهد.
not moving:
the still waters of the lake.
آبهای بدون حرکت دریاچه.
What does a liar do after he/she dies?
یک دروغگو چیکار میکنه وقتی که بمیره؟
He still lies or he lies still?
هنوز هم دروغ میگه یا بیحرکت دراز میکشه؟
He lies still.
بیحرکت دراز میکشه.
اگر علائم فونتیکی رو خوب نمیدانید تمام آنها در پکیج فونتیک میتوانید یاد بگیرید!
خب، امیدوارم تفاوت و معنی lie و still در زبان انگلیسی را یاد بگیرید که خیلی در این زمینه به شما کمک میکند، مفتخریم که اولین سایتی هستیم که این واژهها را به راحتی و ساده به شما علاقهمندان به زبان انگلیسی آموزش میدهیم.
دوستان عزیز برای اینکه از این به بعد از این کلمهها درست استفاده کنید بهتر است که با آنها مثال بیشتری بزنید. بهترین کار این است که همین الان در قسمت نظرها نظر خود و حتا مثال خودتان را برای ما بگذارید.
اگر این مقاله در جهت یادگیری زبان انگلیسی شما مفید بوده است، آن را با ذکر منبع در صفحههای مجازی خودتان به اشتراک بگذارید.
شما به ما بگویید:
با تفاوت و معنی lie و still در زبان انگلیسی برای ما مثال بزنید و اگر هر گونه سوال از راسا زبان دارید در قسمت کامنت یا نظرات از ما پرسید. ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
منبع: گروه آموزشی راسا
مقالههای دیگر ما که در زمینههای گرامر،جملات پر کاربرد ، شاه کلید مکالمه، راسا فریز و … هستند را مطالعه کنید.
خیلی جالب بود مرسی
سپاس از شما
خیلی جالب و خوب بود مرسی مثل همیشه عالی
سپاس از همراهی تون
چقد جالب بود من اشتباه کرده بودم
خوبه که یاد گرفتید