در این آموزش رایگان زبان انگلیسی میخواهیم در تفاوت employ و hire در انگلیسی صحبت کنیم. سلام به همراهان گروه آموزشی راسا و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به آموزشهای”راسا تیپس” علاقه دارند. ویدئو بالا را تماشا کنید.
تفاوت employ و hire در انگلیسی
تفاوت بین “employ” و “hire” نیز از نکات مهم در حوزه منابع انسانی و کسب و کار است. هر دو به معنای “به کار گرفتن” یا “استخدام کردن” هستند، اما تفاوتهای ظریفی در کاربرد و مفهوم دارند.
Employ:
- معنی: “استخدام کردن”، “به کار گماشتن”، “به کار گرفتن”
- کاربرد:
- بیشتر به معنای دادن شغل دائمی یا بلندمدت به کسی و ایجاد یک رابطه استخدامی رسمی و پایدار است.
- بر وضعیت فرد به عنوان یک کارمند یا نیروی مشغول به کار در یک سازمان تأکید دارد.
- معمولاً در مورد سازمانها، شرکتها، یا کارفرمایانی به کار میرود که افراد را به عنوان پرسنل خود به کار میگیرند.
- میتواند به معنای “استفاده کردن از” یا “به کار بردن” یک چیز نیز باشد مثلاً employ a strategy.
مثالها:
Our company employs over 500 people worldwide.
شرکت ما بیش از ۵۰۰ نفر را در سراسر جهان استخدام کرده است.
She was employed as a marketing manager.
او به عنوان مدیر بازاریابی استخدام شد.
The factory decided to employ more local residents.
کارخانه تصمیم گرفت ساکنان محلی بیشتری را به کار گیرد.
Hire:
- معنی: “استخدام کردن”، “اجاره کردن”، “به کار گرفتن”
- کاربرد:
- میتواند به معنای به کار گرفتن یک فرد برای یک دوره خاص، یک پروژه خاص یا به صورت موقت باشد. این استخدام میتواند دائمی هم باشد، اما تأکید بیشتری بر اقدام اولیه استخدام دارد.
- همچنین به معنای اجاره کردن چیزی مانند ماشین، دوچرخه، لباس برای یک مدت معین نیز به کار میرود.
- اغلب بر فرایند جذب و انتخاب نیروی کار جدید تأکید دارد.
مثالها:
We need to hire a new assistant immediately.
ما باید فوراً یک دستیار جدید استخدام کنیم.
They hired a car for their vacation.
آنها برای تعطیلاتشان یک ماشین اجاره کردند.
The construction company hired more workers for the summer project.
شرکت ساختمانی کارگران بیشتری را برای پروژه تابستانی استخدام کرد.
جدول تفاوت employ و hire در انگلیسی
ویژگی | Employ | Hire |
معنی اصلی | استخدام کردن، به کار گماشتن اغلب دائمی | استخدام کردن، اجاره کردن میتواند موقت یا دائمی باشد |
تمرکز | بر وضعیت شغلی پایدار و رابطه استخدامی | بر اقدام اولیه استخدام یا اجاره |
رابطه شغلی | معمولاً بلندمدت و رسمی | میتواند بلندمدت یا کوتاهمدت باشد |
کاربرد دیگر | به کار بردن مثلاً یک روش یا استراتژی | اجاره کردن مثلاً ماشین یا دوچرخه |
نکات مهم:
- در بسیاری از موارد، “employ” و “hire” میتوانند به جای یکدیگر استفاده شوند، به خصوص وقتی منظور استخدام دائم یک فرد است.
- اما اگر هدف تأکید بر فرآیند جذب نیرو است مثلاً “we are hiring”، “hire” مناسبتر است.
- اگر منظور، اشاره به مجموع افرادی است که در یک شرکت کار میکنند مثلاً “the company employs many engineers”، “employ” کاربرد بهتری دارد.
- یادآوری کاربرد “hire” به معنای “اجاره کردن” نیز بسیار مهم است، در حالی که “employ” چنین معنایی ندارد.
تمرین: تفاوت employ و hire در انگلیسی
ما باید فوراً یک دستیار جدید استخدام کنیم
اگر علائم فونتیکی رو خوب نمیدانید تمام آنها در پکیج فونتیک میتوانید یاد بگیرید!
ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!