در این آموزش رایگان زبان انگلیسی پادکست زبان انگلیسی شماره شانزدهم راسا زبان رو گوش بدید.
متن انگلیسی و فارسی پادکست زبان انگلیسی:
Longtime Affair
LONGTIME AFFAIR APPEARS SET TO LAST FOR LONG TIME TO COME
به نظر می رسد که رابطه نامشروع طولانی مدت برای مدت طولانی ادامه دارد
DEAR ABBY:
I’m married; he’s married. We’re in love and have been for eight years. We’ve tried breaking it off several times over the years, but a force bigger than both of us keeps bringing us back together.
ابی عزیز:
من ازدواج کرده ام؛ او ازدواج کرده است. ما عاشق هستیم و هشت سال است که هستیم. ما چندین بار در طول سالها سعی کردهایم رابطه را تموم کنیم، اما نیرویی بزرگتر از هر دوی ما، ما را به هم بازمیگرداند.
I never believed in soulmates or true love until we met. Our love is deep and unconditional; our roots are intertwined. It’s a shame that it happened late in life, but it happened nonetheless. He treats me like a queen.
تا زمانی که همدیگر را ملاقات نکردیم، هرگز به نیمهگمشده یا عشق واقعی اعتقاد نداشتم. عشق ما عمیق و بی قید و شرط است. ریشههای ما به هم گره خورده است. شرم آور است که این اتفاق دیر در زندگی رخ داد، اما با این وجود این اتفاق افتاد. او با من مانند یک ملکه رفتار می کند.
قسمت دوم پادکست:
Neither of us is leaving our spouses or family. We are both in our 50s and sometimes act like we’re in our 20s. It’s magical!
هیچ کدام از ما همسر یا خانواده خود را ترک نمیکنیم. ما هر دو در دهه 50 زندگی خود هستیم و گاهی اوقات طوری رفتار می کنیم که انگار در 20 سالگی هستیم. این جادویی است!
Is it wrong? Do we go on until something changes? Do we try for the 100th time to break away? An affair, no matter how you slice it, will never be accepted in the eyes of traditional society, so it will be perceived as unacceptable. What’s your opinion?
آیا این اشتباهه؟ تا زمانی که چیزی تغییر کند ادامه می دهیم؟ برای صدمین بار تلاش می کنیم که جدا شویم؟ یک رابطه نامشروع، هر جوری که بهش نگاه کنی و هر کی باشی، هرگز در نظر جامعه سنتی پذیرفته نمیشود، بنابراین غیرقابل قبول تلقی می شود. نظرتون چیه؟
BEWITCHED, BOTHERED AND BEWILDERED IN NEW YORK
جادو شده، آزار و اذیت شده و گیج شده در نیویورک
کلمات مهم این پادکست:
breaking it off رابطه را تموم کنیم. Soulmates نیمهگمشده. Unconditional بی قید و شرط. Roots ریشههای. Intertwined به هم گره خورده. break away جدا شدن. no matter how you slice it هر جوری که بهش نگاه کنی و هر کی باشی. in the eyes of در نظر. Perceived تلقی. BEWITCHED جادو شده. BEWILDERED گیج شده.
منبع و جمعآوری: گروه آموزشی راسا
داستان منبع: داستانهای کوتاه AJ hog
گوینده: سجاد شریفیان
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!
1 thoughts on “پادکست شماره ۱۶ Longtime Affair”
عالی هستین ،مثل همیشه. از دیدن سایت شما لذت میبرم. محتواهای بسیار با ارزش و مفیدی دارید.