بروزرسانی شده در 19ام آبان , 1403
در این آموزش رایگان زبان انگلیسی میخواهیم معنی اصطلاح hit the sack به فارسی را یاد بگیریم، این سری آموزشها اصطلاحات کاربردی را از دست ندید و ویدئو زیر رو تماشا کنید.
معنی اصطلاح hit the sack به فارسی
Hit the sack – To go to bed.
معنی اصطلاح hit the sack به فارسی که hit the hay هم میگن میشه خوابیدن (به صورت عامیانه) یا کپه مرگ گذاشتن و بریم مثال بزنیم.
– I’m exhausted and ready to hit the sack.
مردم از خستگی و کپه مرگم رو میذارم.
– After the long day, he hit the sack early.
از بس امروز جون (پس از یک روز طولانی)، زود خوابید ( کپه مرگشو گذاشت)
– I think I’ll hit the sack; it’s been a long day.
فکر کنم زود بخوابم، روز خسته کنندهای بود.
After a long day at work, I’m ready to hit the sack.
بعد از یک روز طولانی کار، آمادهام که برم بخوابم.
I’ve got an early meeting tomorrow, so I’m going to hit the sack now.
فردا صبح زود جلسه دارم، پس الان میرم بخوابم.
We were exhausted from the hike and couldn’t wait to hit the sack.
بعد از پیادهروی خسته شده بودیم و نمیتونستیم صبر کنیم تا بخوابیم.
It’s almost midnight, time to hit the sack and get some rest.
نزدیک نیمهشب شده، وقتشه که برم بخوابم و استراحت کنم.
تمرین: معنی اصطلاح hit the sack به فارسی
بگیر بخواب حرف نزن!
این رو کامنت کنید
ما در صفحههای مجازی راسا نیز دنبال کنید.
سمت راست بالاترین امتیاز است! چپ کمترین!
میانگین امتیاز تعداد آرا
تا به حال رای داده نشده است. اولین نفر باشید!